欧罗巴联赛百度百科/500彩票网足球/竞彩足球混合投注500网最新消息/游泳比赛

現在的位置: 譯文好書 >> 重磅新品 >> 顧正祥文學翻譯與學術研究文選

筆走東西—顧正祥文學翻譯與學術研究文選

¥288.00
作 者:顧正祥 主編
定價:288.00
ISBN:978-7-5327-8252-9
裝幀:精裝
譯者:
出版社:上海譯文出版社
出版時間:43800
作者簡介: 顧正祥教授、博士,中德文學關系史和中國歌德接受史研究家,荷爾德林抒情詩翻譯家和研究家。2003年起入選《德國名人錄》、2010年起又入選《德國文學年歷》、 2011年10月30日獲德國總統頒發的“德意志聯邦共和國十字勛章”,是繼馮至、張威廉、董問樵、楊武能等前輩之后第五位獲此殊榮的中國日耳曼學者。發表德國古典派和浪漫派作家《格林兄弟傳》《海涅》《德國抒情詩選》(合作)文學譯著三部,著有探討德國哲學詩人荷爾德林在華譯介的德語論著和《荷爾德林詩選》與《荷爾德林詩新編》漢譯注釋本等。并有《我住大洋東:二十世紀中國詩選》與《桑恒昌:來自黃河的詩》等德譯本面世。近二十余年來又將學術的重點移到跨國跨學界文獻的搜集、甄別和梳理,傾全力于德漢、漢德雙語大型評注性書目的編撰。代表作有《中國詩德語翻譯總目》(斯圖加特,2002年)、《歌德漢譯與研究總目(1878-2008)》、《歌德漢譯與研究總目》(續編)和《百年來中國文學海外傳播研究》(德語卷/文獻卷)等。另有長篇書目《裴斯泰洛齊漢譯與研究見聞錄(1883-2013)》
內容簡介:

顧正祥教授治學之始,他注重翻譯與學術兼顧,并逐步向學術傾斜。旅德后更受到學界重視,致力于中德、德中詩歌互譯、注釋及比較研究,近二十余年來又將學術的重點移到跨國跨學界文獻的搜集、甄別和梳理,傾全力于德漢、漢德雙語大型評注性書目的編撰。他學貫中西、著作等身,貢獻卓著。德國駐滬總領事館、上海市教育考試院、蘇州大學文學院、顧教授的母校復旦大學附屬中學和上海外國語大學德語系以及陪伴、呵護、支持顧正祥的眾多中外學友聯手推出了這部《紀念文集》,將全面反映顧教授文學翻譯和學術成就以及它們的深遠意義和社會影響,也反映四十年來中德文學、文化交流和影響的一個側面。

推薦語:“德意志聯邦共和國十字勛章獲得者”“荷爾德林在中國的使者”
立即購買
pic
tmall
掃描二維碼,登陸“上海譯文”官方天貓旗艦店
pic
wechat
掃描二維碼,登陸“上海譯文”官方微信公眾號
pic
weibo
掃描二維碼,登陸“上海譯文”官方微博
pic
blibli
掃描二維碼,登陸“上海譯文”官方bilibili賬號
pic
上海人民出版社 上海教育出版社 上海科學技術出版社 上海辭書出版社 上海書店出版社 學林出版社 上海遠東出版社 上海科技教育出版社 格致出版社